含盖字的诗句
作者:admin来源:厚学诗词网发表于:2020-05-06 09:27:01阅读:201
退士一首
宋苏籀
贤贤高哉古黔娄,独辨真趣肩夷由。
市朝慕诱吁竞求,求仁丘壑良远谋。
白云抗志耕平畴,炎天葛制冬鹿裘。
邂逅孤豚笑肥牛,拨刺廉鱼脱金钩。
雄鸡曳尾惮俎羞,鹪鹩一枝绰余庥。
楚楚奢靡翾蜉蝣,下士阉然媚俗流。
嗟嗟此病去何瘳,渊源友尚颜轲俦。
襏襫有暇从帣韝,形为心役无深尤。
貂蝉夸诧出兜鍪,驷马高盖忧人忧,
才殚力尽长不休。上士凌霞宅岩幽,
千镒鹤书那转头。
观音泉
宋张耒
岩松偃盖不知年,寂寂秋灯宝供前。
清彻一源传万古,空山长伴白衣仙。
太和杂题二首
明李维桢
肃帝核玄玄,增封上配天。
端居长礼斗,秘祝总祈年。
皂纛宫娥绣,青辞国史编。
星冠南乡拜,鹤盖绕龙涎。
送程公辟使江西
宋曾巩
程侯昔使西山下,金印出怀光满把。
坐驰雷电破奸伏,力送春阳煦鳏寡。
袴襦优足遍里巷,禾黍丰穰罄郊野。
讼庭终日自虚旷,德宇平生本潇洒。
龙渊决水涨清沼,鸟背诛林开广厦。
苍颜拥槛四山出,翠色横檐大江泻。
掌平百里露州郭,发密千甍衔屋瓦。
云裘数曲秀兰蕙,凤盖相摩擢梧榎。
客来尚喜井投辖,主礼宁论烛飞灺。
三吴月出照金戟,百越风来吹玉斝。
羽钗绝艳舞回雪,宝剑诸儒谈炙輠。
一尊放意受天籁,万累回头真土苴。
我思飞步缀登蹑,又欲生绡乞图写。
身縻东观愿虽阻,日注涧门心岂舍。
过临有幸破氛雾,奋厉方欣入陶冶。
斋航又自日边去,信节初从天上假。
旧邦往靖寄挥尘,新谷来输付流马。
遥知素誉在民口,已有欢声腾里社。
却寻泉石引幽士,想忆沙尘笑劳者。
何当一解豫章榻,强赋土风令中雅。
赋友人竹轩
宋曹勋
轩外萧骚静碧云,有来君子助通津。
烟幢羽盖诚销暑,玉轴牙签不受尘。
解箨竹林宜琐碎,漙梢风露献清新。
茶瓜雅纳开怀客,俱喜高材似主人。
和蔡景繁海州石室
宋苏轼
芙蓉仙人旧游处,苍藤翠壁初无路。
戏将桃核裹黄泥,石间散掷如风雨。
坐令空山出锦绣,倚天照海花无数。
花间石室可容车,流苏宝盖窥灵宇。
何年霹雳起神物,玉棺飞出王乔墓。
当时醉卧动千日,至今石缝余糟醑。
仙人一去五十年,花老室空谁作主。
手植数松今偃盖,苍髯白甲低琼户。
我来取酒酹先生,后车仍载胡琴女。
一声冰铁散岩谷,海为澜翻松为舞。
尔来心赏复何人,持节中郎醉无伍。
独临断岸呼日出,红波碧巘相吞吐。
径寻我语觅余声,拄杖彭铿叩铜鼓。
长篇小字远相寄,一唱三叹神凄楚。
江风海雨入牙颊,似听石室胡琴语。
我今老病不出门,海山岩洞知何许。
门外桃花自开落,床头酒瓮生尘土。
前年开合放柳枝,今年洗心归佛祖。
梦中旧事时一笑,坐觉俯仰成今古。
愿君不用刻此诗,东海桑田真旦暮。
酬郑从事四年九月宴望海亭,次用旧韵
唐元稹
海亭树木何茏葱,寒光透坼秋玲珑。湖山四面争气色,
旷望不与人间同。一拳墺伏东武小,两山斗构秦望雄。
嵌空古墓失文种,突兀怪石疑防风。舟船骈比有宗侣,
水云滃泱无始终。雪花布遍稻陇白,日脚插入秋波红。
兴馀望剧酒四坐,歌声舞艳烟霞中。酒酣从事歌送我,
歌云此乐难再逢。良时年少犹健羡,使君况是头白翁。
我闻此曲深叹息,唧唧不异秋草虫。忆年十五学构厦,
有意盖覆天下穷。安知四十虚富贵,朱紫束缚心志空。
妆梳伎女上楼榭,止欲欢乐微茫躬。虽无趣尚慕贤圣,
幸有心目知西东。欲将滑甘柔藏府,已被郁噎冲喉咙。
君今劝我酒太醉,醉语不复能冲融。劝君莫学虚富贵,
不是贤人难变通。
善颂堂
宋袁说友
庭前云盖碧巉严,堂上先生雪满髯。
说药客来柳下榻,谒斋僧去便垂帘。
种时法好花难谢,买处钱多石易添。
子舍光荣身壮健,只将香火事华严。
鹊桥仙·藕花亭上
宋赵彦端
藕花亭上,无尘无暑,滟滟一池秋韵。
绿罗宝盖碧琼竿,翠浪里、亭亭月影。
一家姊妹,两般梳洗,浓淡施朱传粉。
夜深风露逼人怀,问谁在、牙床酒醒。
时人为屈突语
不详***
宁食三斗艾,不见屈突盖。宁服三斗葱,不逢屈突通。
春朝闲步
唐杨师道
休沐乘闲豫,清晨步北林。池塘藉芳草,兰芷袭幽衿。
雾中分晓日,花里弄春禽。野径香恒满,山阶笋屡侵。
何须命轻盖,桃李自成阴。
杂曲歌辞·乐府
唐顾况
暖谷春光至,宸游近甸荣。云随天仗转,风入御帘轻。
翠盖浮佳气,朱楼倚太清。朝臣冠剑退,宫女管弦迎。
细草承雕辇,繁花入幔城。文房开圣藻,武卫宿天营。
玉醴随觞至,铜壶逐漏行。五星含土德,万姓彻中声。
亲祀先崇典,躬推示劝耕。国风新正乐,农器近消兵。
道德关河固,刑章日月明。野人同鸟兽,率舞感升平。
送蔡少府赴登州推事
唐高适
胶东连即墨,莱水入沧溟。国小常多事,人讹屡抵刑。
公才征郡邑,诏使出郊坰。标格谁当犯,风谣信可听。
峥嵘大岘口,逦迤汶阳亭。地迥云偏白,天秋山更青。
祖筵方卜昼,王事急侵星。劝尔将为德,斯言盖有听。
中秋有感
明陈安
画省曾陪冠盖游,华筵诗酒宴中秋。
星河不动天如水,风露无声月满楼。
皓齿纤腰催象板,珠帘凉影上银钩。
于今寂寞江城暮,乌帽西风叹白头。
张中允先生换诗三首
宋文同
文行俱高妙,声名五十秋。
君恩来草泽,子舍上瀛洲。
有相身须尽,无谁泪不流。
庭前云盖石,长伴影堂愁。
发临川
宋刘克庄
始予卯角来,家君绾铜墨。
县斋多休暇,县圃足戏剧。
虽云嗜梨栗,亦颇窥简册。
弟妹俱孩幼,亲发方如漆。
后予捧檄至,轩盖候广陌。
于时志气锐,门户况烜赫。
郡花照席红,湖柳拂鞍碧。
耆老互问讯,酒饩纷狼籍。
今予挑包过,城郭宛如昔。
高年凋落尽,满眼少朋识。
管子仕瘴烟,屈叟掩泉穸。
荜门访旧师,目暗面黧黑。
买醪与之酌,往事话历历。
既生异县感,遂起故乡忆。
吾翁墓草深,高堂已斑白。
贫居滫髓空,远游温清隔。
二季官海滨,女子各有适。
曾不如何奴,碌碌在母侧。
回思盛壮时,去矣复难得。
因成临川吟,吟罢泪横臆。
春从天上来·识破荣枯
宋无名氏
识破荣枯。万事俱忘,宴处村墟。盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。这田房庐。算人人有分,谁肯归欤。独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。向松间石上,吟风月、云水情摅。伴清虚。枕烟霞高卧,真乐无
十虫吟
宋舒岳祥
虫有避债夫,缉茧枝间缀。
窃食柽松毛,负之以为盖。
首鼠开两端,见人深拒闭。
想汝作债初,已作逃匿计。
小儿不汝赦,推寻见根柢。
计穷挺身走,终日失其竁。
减字木兰花·今年菊早
宋李处全
今年菊早。想到重阳花正好。玉冷金寒。全似东篱挹露看。色庄香重。直与梅花堪伯仲。待唤渊明。三友相从盖为倾。
悲愤诗
魏晋蔡琰
汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自疆。
海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。
猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。马边悬男头,马后载妇女。
长驱西入关,迥路险且阻。还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。所略有万计,不得令屯聚。
或有骨肉俱,欲言不敢语。失意机徵间,辄言毙降虏。要当以亭刃,我曹不活汝。
岂复惜性命,不堪其詈骂。或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。
欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜,乃遭此厄祸。边荒与华异,人俗少义理。
处所多霜雪,胡风春夏起。翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。
有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。邂逅徼时愿,骨肉来迎己。
己得自解免,当复弃儿子。天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。
儿前抱我颈,问母欲何之。人言母当去,岂复有还时。阿母常仁恻,今何更不慈。
我尚未成人,奈何不顾思。见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。
兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。马为立踟蹰,车为不转辙。
观者皆嘘唏,行路亦呜咽。去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会。
念我出腹子,匈臆为摧败。既至家人尽,又复无中外。城廓为山林,庭宇生荆艾。
白骨不知谁,纵横莫覆盖。出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。
登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊赖。
托命于新人,竭心自勖励。流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。
【注释】:
天常:天之常道。“乱天常”,犹言悖天理。
篡弑:言杀君夺位。董卓于公元189年以并州牧应袁绍召入都,废汉少帝(刘辩)为弘农王,次年杀弘农王。
诸贤良:指被董卓杀害的丁原、周珌、任琼等。
旧邦:指长安。公元190年董卓焚烧洛阳,强迫君臣百姓西迁长安。
兴义师:指起兵讨董卓。初平元年(190年)关东州郡皆起兵讨董,以袁绍为盟主。
祥:善。“不祥”,指董卓。
卓众:指董卓部下李榷、郭汜等所带的军队。初平三年(192年)李、郭等出兵关东,大掠陈留、颖川诸县。蔡琰于此时被掳。
胡羌:指董卓军中的羌胡。董卓所部本多羌、氐族人(见《后汉书·董卓传》)。李榷军中杂有羌胡(见《后汉纪·献帝纪》记载)。
截:斩断。
孑:独。这句是说杀得不剩一个。
相撑拒:互相支拄。这句是说尸体众多堆积杂乱。
西入关:指入函谷关。卓众本从关内东下,大掠后还入关。
迥:遥远。
邈冥冥:渺远迷茫貌。
弊:即“毙”,詈骂之词。“弊降虏”,犹言“死囚”。
亭:古通“停”。“停刃”犹言加刃。
我曹:犹我辈,兵士自称。以上四句是说兵土对于被虏者不满意就说:“杀了你这死囚,让你吃刀子,我们不养活你了。”
毒:恨。
参:兼。这句是说毒恨和痛苦交并。
彼苍者:指天。这句是呼天而问,问这些被难者犯了什么罪。
边荒:边远之地,指南匈奴,其地在河东平阳(今山西省临汾附近)。蔡琰如何入南匈奴人之手,本诗略而不叙,史传也不曾明载。《后汉书》本传只言其时在兴平二年(195年)。是年十一月李榷、郭汜等军为南匈奴左贤王所破,疑蔡琰就在这次战争中由李、郭军转入南匈奴军。
少义理:言其地风俗野蛮。这句隐括自己被蹂躏被侮辱的种种遭遇。
邂逅:不期而遇。
徼:侥幸。这句是说平时所觊望的事情意外地实现了。
骨肉:喻至亲。作者苦念故乡,见使者来迎,如见亲人,所以称之为骨肉。或谓曹操遣使赎蔡琰或许假托其亲属的名义,所以诗中说“骨肉来迎”。
天属:天然的亲属,如父母、于女、兄弟、姐妹。
缀:联系。
五内:五脏。
恍惚:精神迷糊。
生狂痴:发狂。
遄征:疾行。
日遐迈:一天一天地走远了。
中外:犹中表,“中”指舅父的子女,为内兄弟,“外”指姑母的子女,为外兄弟。以上二句是说到家后才知道家属已死尽,又无中表近亲。
茕茕:孤独貌。
景:同“影”。
怛咤:惊痛而发声。
相宽大:劝她宽心。
息:呼息。这句是说又勉强活下去。
何聊赖:言无聊赖,就是无依靠,无乐趣。
新人:指作者重嫁的丈夫董祀。
勖:勉励。
捐废:弃置不顾。以上二句是说自己经过一番流离,成为被人轻视的女人,常常怕被新人抛弃。
【简析】:
《后汉书·董祀妻传》说蔡琰“感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章”。第二章是骚体,凡三十八句。第一章是五言诗,凡一百零八句,就是本篇。这诗开头四十句叙遭祸被虏的原由和被虏入关途中的苦楚。次四十句叙在南匈奴的生活和听到被赎消息悲喜交集以及和“胡子”分别时的惨痛。最后二十八句叙归途和到家后所见所感。
------------------------------------------------
初识蔡文姬,缘于焦尾琴的故事;对她坎坷悲哀的一生产生共鸣,则缘于《悲愤诗》。
蔡琰,字文姬,陈留圉(河南杞县)人。生长在汉代,是蔡邕之女,曾在汉末董卓之乱时被俘虏到南匈奴,十二年后被曹操赎回。郭沫若有部历史剧讲文姬归汉,里面有文姬唱《胡笳十八拍》,据一般考证认为,文姬仅留有一首五言《悲愤诗》传世。
她的作品,《后汉书》载其《悲愤诗》二章,一为五言体,一为楚辞体。《悲愤诗》共百另八句,诗人用真切的笔法历述汉末战乱之苦,战争的罪恶,社会的混乱,百姓的颠沛流离,以及封建礼教的罪恶:
[汉季失权时,董卓乱天常,志欲图篡弑,先害诸贤良。
逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共计不详。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。不顾邈冥冥,肝胆为烂腐。所略有万计,不得令囤聚。或有骨肉俱,欲言不敢语。失意几微间,辄言“毙降虏!要当以亭刃,我曹不活汝!”岂敢惜性命,不堪其詈骂。或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐,欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜?乃遭此厄祸。]
这种现实主义,史诗般地描述,既具汉魏古风而又过之。汉末诗歌中写的“铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣”(曹操《蒿里行》),“出门无所见,白骨蔽平原”(王粲《七哀诗》),一样读来让人扼腕。紧接着诗人叙说没入匈奴后的思乡之情,以及全诗的主题部分,骨肉分离和自己是不是该归汉的犹疑:
[边荒与华异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风春夏起,翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无终已。有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。邂逅缴时愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。儿前抱我颈,问母欲何之?人言“母当去,岂复有还时?”“阿母常仁恻,今何更不慈?我尚未成人,奈何不顾思!”见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。马为立踟蹰,车为不转辙。观着皆嘘欷,行路亦呜咽。]
思乡之情溢于言表,拳拳的赤子心,但诗人还沉醉在重返故里的喜悦时,笔锋一转,“己得自解免,当复弃儿子”,又陷入骨肉分离的悲痛境地,十二年的屈辱之路铺成的怨情,结下的苦果:她想到自己生还之日,也是与两个亲生儿子诀别之时。
诗人将发自内心的恋子之情喷薄纸上,读来让人唏嘘,感人肺腑。最后一段,诗人倾诉了归汉后的感受和遭遇:[去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会?念我出腹子,胸臆为摧败。既至家人尽,又复无中外。城郭为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,从横莫覆盖。出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛吒糜肝肺。登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊
赖!托命于新人,竭心自勖励。流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁!]
归汉后,诗人并没有感受应有的快乐,曹操并没有给文姬新的安置,而是将其重嫁于屯田都尉董祀。史载,《后汉书》蔡文姬“博学有才辩,又妙于音律”,“兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中12年,生2子。曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金壁赎之,而重嫁祀”。
不久,董祀犯法,曹操要将其处死,文姬面临再寡,顾不得许多,蓬首徒行,向操求情。史载,“祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之。时公卿名士及远方使驿坐着满堂,操谓宾客曰:‘蔡伯喈女在外,今为诸君见之。’及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,言辞清辩,旨甚酸哀,众皆为之动容。”曹操也被文姬的言辞感动,赦免了董祀。
作为弱女子,生在乱世,她精神上受到了双重的打击,一是作为汉人,被胡人所掳;二是作为女人,被迫嫁给胡人为妻。在封建礼教的歧视下,归汉后,文姬不仅没有得到人们同情和理解,而且还因在流离中失节于胡人而受人鄙视轻贱的担忧。
《悲愤诗》熔个人的痛苦遭遇,人民的苦难,异域的生活感受,母子分离的切肤之痛于一炉,言语质朴,全篇贯穿着“悲愤”之情绪,没有过亲身经历的人,是无法写出如此感人肺腑的的诗的。
原作者:小字阿瞒
[url=http://www.itxuan.com/news/list.asp?id=426]http://www.itxuan.com/news/list.asp?id=426[/url]